اجرای آرای قضایی و داوری ایران در ترکیه و بالعکس
براساس قانون موافقتنامه همکاری حقوقی در امور مدنی و کیفری بین جمهوری اسلامی ایران و ترکیه مصوب ۱۳۸۹/۰۹/۳۰ و مطابق مواد ۱۳ و ۱۴ و ماده ۱۹ این قانون درخصوص شناسایی و اجرای احکام مدنی – تجاری – کیفری (در خصوص جبران ضرر و زیان) و احکام داوری صادره در امور مدنی و تجاری بین دو کشور و وفق ماده ۲۰ این قانون و رویهی قضایی محاکم ترکیه شرایط و اسناد لازم برای شناسایی و اجرای رایهای صادره به شرح ذیل است:
اصل رای صادره از محاکم کشور ایران
(با مهر و امضای قضائی تائید شده)
گواهی قطعیت رای صادره از محاکم ایرانی
(اعم از شرح قطعیت در انتهای رای یا اخذ گواهی)
تائیدیه آپوستیل
(تائیدیهی ادارهی بینالملل قوه قضاییه)
ترجمه رسمی رای قطعی و گواهی قطعیت آن به زبان ترکی استانبولی
تائیدیه وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت ترکیه در تهران
(تمامی موارد توسط مترجم رسمی اخذ میگردد و نیازی به اقدام وکلا یا موکلین ایشان در اخذ مهرها نمیباشد)
ترجمه پاسپورت محکومله و دارنده حق اجرای رای به ترکی استانبولی با تائیدیههای فوق الذکر
ارائهی وکالتنامه رسمی در دفاتر اسناد رسمی ایران یا ترکیه به دفتر خدمات حقوقی بینالمللی ارهان در استانبول